irrelevanser

Er genitivs-s’en død?

Posted in Språk by Jarle Petterson on 13. januar 2006

Det er en ting som har forbauset meg storlig over de siste ti årene: bortfallet av genitivs-s i allmennhetens (i motsetning til ”allmennheten sin”) dagligtale. Jeg klandrer TV 2s (i motsetning til ”TV 2 sin”) vær-Siri. Egentlig er det ikke grenser for damens (i motsetning til ”damen sin”) uheldige innvirkning på språket. En annen ting jeg gir henne ansvar for, er utbredelsen av ordet ”så”, som skytes inn alle mulige steder. Eksempel:

”På fredag ettermiddag venter vi…” og så videre. Og Folket følger lojalt opp. Jeg håper noen vil gjøre seg umaken å forklare meg hvilken hensikt ”så” tjener i alle mulige sammenhenger.

Nettstedet Absentia, som åpenbart befatter seg med arbeidsmiljøspørsmål og lignende, byr i dag på denne overskriften:

Ansatte sine rettigheter i en fusjon

Jeg var både trett og både groggy da jeg leste den i dag tidlig, og gned meg adskillige ganger i øynene før det demret for meg at det aktuelle selskapet ikke ansatte rettighetene sine, hva nå det skulle tjene til, men at artikkelen handlet om de ansattes rettigheter.

Selv på nynorsk opereres det i flere sammenhenger med genitivs-s. Nå må det bli slutt på dette tøvet, alle mann alle.

Advertisements

11 kommentar

Subscribe to comments with RSS.

  1. Marion said, on 13. januar 2006 at 9:46 am

    Jeg vil heller lese om de ansatte sine rettigheter enn om de ansatte’s rettigheter 😉 – skjønt i løsreven setningsdel brukt som overskrift og uten ‘de’ foran ansatte blir det ikke så bra.

    Mellom roms sjuke plager meg ellers mest.

  2. Jarle Petterson said, on 13. januar 2006 at 9:54 am

    Goes without saying, som de så smukt uttrykker det utomskjærs. Skiltprodusenter, i særdeleshet, har mye å ta tak i her.

  3. VamPus said, on 13. januar 2006 at 10:04 am

    Selv om VamPus vet at hun synder i egen bloggs navn (som vel skulle vært VamPus’ Verden) så har hun faktisk tenkt samme tanke som Herr Petterson. En kollega kaller alle «sin» garpe-genitiv..

    Forøvrig synes Nussetassen (LordX) at alle vi som er opptatt av rettskrivning er noe «anale».. så der fikk vi den..

  4. Jarle Petterson said, on 13. januar 2006 at 11:52 am

    Marion: Ved nærmede ettertanke er jeg sannelig ikke så sikker på om innskytelsen av ”de” ville ha hjulpet stort, for hvem ville i så fall disse ”de”, som ansatte sine rettigheter i en fusjon, mon være for noen? De ser nøtten her? Ikke for det; en granskning av konteksten og en slump deduktive evner, skulle bringe klarhet i sakene. Men er det egentlig nødvendig?

    VamPus: Jeg tror Per Egil Hegge ved flere anledninger har berørt garpegenitiv-fenomenet. Det omtales ofte også som barnegenitiv, vet De. Finn-Erik Vinje har visstnok også ergret seg storlig over det der, som angivelig stammer fra plattyskere i Bergen under hansatiden. Uansett er det nå virkelig for galt at vi skal hengi oss helt til den språklige infantiliteten, sånn apropos Nussetussens fascinasjon for det anale (jøje oss, da…).

  5. alliene said, on 13. januar 2006 at 2:24 pm

    Hør, hør.

    Og hvis genetivs s’en brukes, er den ofte infisert av en viss engelskimportert apostrof. *tsk tsk*

  6. alliene said, on 13. januar 2006 at 2:25 pm

    infisert med

    Farlig å kommentere i disse språkbloggene.

  7. Joachim said, on 13. januar 2006 at 7:22 pm

    Marion: Må bare kommentere… Genitiv på norsk skal ikke ha apostrof. IKKE «ansatte’s». Derimot «Anders’ kamera». Slutter ordet på S kan du få bruke apostrof, i andre tilfeller lar du være. 🙂

  8. alliene said, on 13. januar 2006 at 7:50 pm

    My point exactly, Joachim! 😉

  9. Kent said, on 14. januar 2006 at 2:02 am

    Jeg synes kanskje at min facinasjon for det anale er noe oppskrytt. ikke mye, men litt.

    Og jeg er glad for at jeg gir dere rettskrivingsnerder inn med Vampus som proxy.

  10. Jarle Petterson said, on 14. januar 2006 at 10:10 am

    Joachim og Alliene: Jeg føler nesten at jeg må ta Marion litt i forsvar her nå, ettersom jeg biller meg inn at det var just det hun ville frem til; altså at hun foretrekker garpegenitiv fremfor den vederstyggelsen feilaktig omgang med apostrofer utgjør. Personlig finner jeg begge deler nesten like ille, men det handler vel om preferanser, tenker jeg. Det eneste som påviselig er feil, er engelsk bruk av apostrofer på norsk, som har spredt seg som ild i tørt gress, dessverre.

    Kent: Janei, jeg begriper virkelig ikke stort av VamPus’ behov for å oute Deres anale gleder, men jeg forsikrer:

    Her i gård påtales aldri enkeltpersoners språklige skavanker (gudene skal vite at jeg har nok å stri med selv, i så måte). Unntakene er:

    1) Siri Kalvig

    2) Personer som selv skriver feil mens de korrigerer andre (da blir det bare for uimotståelig, barnslig er jeg)

  11. alliene said, on 17. januar 2006 at 10:11 pm

    Mental huskelapp: lese allede andre kommentarene før posting av egen kommentar. S’orry marion! 🙂


Kommentarer er stengt.

%d bloggers like this: